Where I Sat and Thought韓國光州美術館交流展
點閱率:284

展覽主題聚焦探討空虛、反思、以及連結。透過常見的材料,如紙箱,藝術家將日常生活物件,轉化為個人化,卻又在人類經驗中共通的象徵。
在臺南駐村期間,金志熺向當地店家和附近鄰居收集用過的紙箱,透過手繪和書寫,她記錄下這段旅程及每日的不期而遇,並將個人的反思冥想,轉化為作品,審視地域與自身的關係,其藝術創作的核心,就是凸顯與他人和地域展開連結的這段過程。
藝術家相信,真正的連結並非刻意營造,而是萌生於那些平靜、出乎意料的瞬間,在這個世界,個人需求時常凌駕於其它,他人的情緒就像可以用來儲存和丟棄的盒子,破舊的盒子雖象徵人際關係的脆弱,卻也蘊藏著建立新關係的潛力。
展覽名稱"冥心地",靈感源自於思惟菩薩沉思中的姿態,利用紙箱和蘭花意象,象徵裝載著情感和平靜的連結痕跡,藝術家發現蘭花在臺灣民眾家中和公園很常見,蘭花依附其它植物生長,卻又保持著自身的生命力,對金志熺來說,這樣的關係,就像人類之間的共處方式。
致謝
特別感謝臺南鄉親慷慨提供的舊紙箱和衣物,您們的協助促成了這檔展覽。
This exhibition explores the themes of emptiness, reflection, and connection. Through familiar materials such as cardboard boxes, the artist transforms everyday objects into symbols of personal yet shared human experiences.
While living in Tainan, Taiwan, Kim has collected used cardboard boxes from local shops and neighbors. She documents her travels and daily encounters through drawings and writings, allowing these personal reflections to grow into works that examine the relationship between place and self. The process of connecting with people and places is a central part of her artistic practice.
The artist believes that genuine connections arise not from intention, but from quiet, unexpected moments. In a world where personal needs often take precedence, others’ emotions can be stored and discarded like boxes. Worn-out boxes reveal the fragility of relationships—but also hold the potential for new ones.
The title
Acknowledgment
Special thanks to the neighbors in Tainan who kindly shared their used cardboard and clothing. Your support made this exhibition possible.