:::
:::

Traces, there will be no intermission核糖,足跡,現在進行式

蕭壠駐村藝術家王盈之成果展
A2
展覽日期:2025-11-27 ~ 2026-02-28
上架日期︰2025-12-02 08:54:27
點閱率:230
足跡,是時間所記錄的生物移動痕跡,是運糖火車反覆走過的百萬趟軌跡; 它不僅是物理空間的過渡,力學的作用,也寓言著盈虛消長。重返歷史,臺灣糖多數都銷往國外,蔗糖的足跡始終向外發散,此動力來自土地產能、臺灣祖先的勞動與殖民者生產需求。而土地孕育出的甜份,由貿易流向世界,成為殖民經濟體系中的隱形符號。糖的「現在進行式」以糖主體移動的流動軌跡為主要創作線條,透過糖製成的動能,以女性生命史的隱喻構築一種關於糖的「柔蒙太奇」。若足跡間形成張力,而張力是必要的,那麼電影中詩學與奇觀間的拉扯張力是什麼模樣? 痕跡的本質承載著互動的證據與集體回憶的潛能,這樣的過程也在摩擦中生成建構—一種以差異與碰撞為基底所生成的活絡對話。

Traces, the passage of living beings across time, the countless journeys of sugarcane train marks pressed by tracks into the land. Not only are these, evidence of transitions through physical space, but also allegories of growth and decline. Regarding a retrospective study of colonial history, Taiwan’s sugar production, ever destined for foreign shores, forms a historical trajectory in lines of outward disperse. This work is an attempt to create new trajectories of sugar. If friction is essential to traces, what does the aesthetics of joint force between the poetics and spectacle of cinema look like? The nature of traces allows interaction and recollection which becomes a form of building from friction correspondence and conversation. Through “soft montage” which represents moving images associated with the ontology of sugar in Taiwan. These images retrace the impetus of sugar production, drawing metaphorical parallels to the female experience. Thus, these humble marks are reminders that history is shaped not just by the grand narrative, but also by the lives, daily routines, and transitions experienced by ordinary people in all walks of life.

As time passes, history echoes in present tense.

Traces, there will be no intermission.

回到網頁最上方