The Place between Speed and Silence在速度與靜止之間
點閱率:88
大部分的人對台南大大小小的圓環都不陌生,然而有多少人曾經走進圓環內部呢?
圓環的內與外,彷彿是兩個不同的世界——外側車潮流動快速,一如資訊發達的當代社會;被狂亂車流圍住的內部,則是受到遮蔽的靜止空間,裡面困著不同時代的權力象徵,好似颱風眼中一場跨越歷史的秘密集會。
站在圓環中,我們眼前所見不只是雜草、並置堆疊的歷史、斑駁鏽蝕的舊式公園座椅,遠處更映照著變相扭曲的車潮、建築、廟宇、神像……等風景,伴隨著速度與轟鳴。作為兩個喜歡版畫,同時意欲挑戰版畫之人,翁榛羚與徐莘透過「版」的邏輯,利用遮蓋與塗刷,把展場空間築構成一個變形的風景,圍繞著象徵性的「圓」。以圓的邊緣為界,我們既是看著圓外世界的觀眾,同時也是站在圓內舞台的共同表演者。
Most people are no stranger to various traffic circles in Tainan. However, how many of them have the experience of stepping inside?
The interior and exterior part of a traffic circle are two completely different worlds. Outside is the rapid flow of vehicles, just like the contemporary society overly crowded by information. On the other hand, a silence and still space is shaded inside the circle, trapping the symbolic figure of powerholders from different ages in history, as if there was a secret meeting across history happening inside the eye of typhoon.
While standing in the circle, we not only saw weeds, piles of stacking history, or old rusty park benches. Twisted and distorted scenes from far outside such as cars, buildings, temples, and statues, came into our eyes with the speed and roaring sound. As two people who like printmaking and intend to challenge the routine of printmaking, Jhen-Ling Weng and Hsin Shyu would like to build up a distorted scenery surrounding a symbolic traffic circle in this exhibition using the logic of stencil and roller-inking. If we take the edge of circle as a boundary, we can be the audiences watching outside world, meanwhile the co-performers on the inside stage.